Как научить китайский язык. Китайский язык для начинающих

Перед тем как узнать с чего начать изучать китайский язык, нужно понять стоит ли изучать китайский язык вообще и в каких целях?

Китай – одна из самых сильнейших стран нашей планеты, которая по своему могуществу уступает только США.

Китай – это крупнейший мировой производитель, язык которого стал официальным языком Организации Объединенных Наций.

С 2016 года валюта Китая – Юань, стала резервной валютой, а наличие резервной валюты дает государству общемировое признание.

Китайцы уже, даже выпускают электронные устройства «Meizu », которые являются конкурентами «iPhone ».

Китайцев по популяции больше всех на планете, количество превышает одного миллиарда!

К чему все эти сведения? К тому, что Китай очень сильно растет, а это значит, что сфера китайского языка будет очень сильно распространяться во многих общественных отношениях.

Язык китайцев скоро будет таким же международным языком, как и английский, с помощью которого осуществляется вся международная торговля и все межгосударственные переговоры.

Трудно ли учить китайский язык?

Изучать китайский язык – трудно, но трудно только в том случае, если нет сильного желания, которое, безоговорочно, необходимо для того, что бы выучить китайский язык с нуля.

Китайский язык он не такой как все остальные языки, он имеет свои специфические особенности, для изучения которых нужно немного углубиться.

Заранее, не расстраивайтесь по поводу сложности, помните, чем тяжелее ваш путь, тем меньше в конце будет конкурентов, и вы будете на высоте.

Вероятнее всего, что через 5-6 лет знатоки китайского языка будут очень востребованы на рынке труда и ниша китайского переводчика, возможно, станнит на место ниши программиста.

С чего нужно начать изучать китайский язык?

Есть много способов того, как выучить китайский язык.

Вы можете пойти на курсы китайского языка, где вам не нужно будет строить для себя определенные режимы и планы обучения, но вам придется тратить время на то, что бы добраться до таких курсов, а также тратить деньги.

К такому варианту мало кто прислушается, так как, хочется сделать все быстро, бесплатно и главное, не выходя из квартиры.

Поэтому те люди, которые решили обучаться в домашних условиях, берите самоучитель китайского языка и с целеустремленностью приступайте.

Первоначально для того, что бы изучить китайский язык нужно знать то, что в языке существует ЧЕТЫРЕ ТОНА.

От каждого тона зависит значимость и смысл слова, даже если оно состоит из одних и тех же букв.

Тон 1 ­произноситься продолговато и монотонно

Тон 2 произноситься в виде вопроса с резким удивлением

Тон 3 произноситься продолговато и монотонно, но с ударением на первой и последней букве слова

Тон 4 произноситься громко, утвердительно и резко

Эти тона нужно обязательно учитывать в общении, так как при ошибке в тоне можно сказать китайцу, что-то такое от чего у него могут глаза расшириться.

Следующее, что вам понадобиться, так это изучение слов и предложений.

На начальном этапе не стоит изучать письменность китайского языка, так как иероглифы очень сложно запомнить.

Изначально постарайтесь говорить китайским языком на бытовом уровне и после того, как вы почувствуйте то, что у вас завязывается мини разговор с китайцами, начинайте переходить к письменным иероглифам.

Изначально изучите самые базовые слова и фраз, например «Привет», «Как дела?», До свидания» и так далее.

Мы предоставим для вас маленькую таблицу таких слов и фраз.

Китайский язык считается одним из самых сложных в мире и неспроста: его письменность и фонетика кардинальным образом отличаются от привычных нам. Перед тем, как отважиться на изучение столь сложного языка, стоит узнать о подводных камнях на этом пути. Мы узнали у Ярославы Мещеряковой, директора и старшего преподавателя школы китайского языка «Ориенталист» , в чём китайский проще русского языка, сколько иероглифов нужно выучить для чтения газет и как долго придётся учиться.

С чего начать изучение

В классических советских учебниках начинали учиться китайский язык с фонетики и подходящих к ней слов.

Детские учебники начинаются с простых фраз и диалогов.

Некоторые методики опираются на изучение самых простых иероглифов.

Ни одна из этих систем не совершенна, так как простые иероглифы не всегда обозначают наиболее часто используемые слова. Например, иероглифы «солнце», «земля», «вода» сложно сразу начать употреблять в речи. Наиболее употребительные фразы: «до свидания» - «цзайцзень» не так просты при произношении. Наиболее важные иероглифы: «ни хао» - «привет» трудны в написании.

Современные учебники китайского языка и большинство преподавателей дают материал в таких пропорциях, которые включают все аспекты языка и поддерживают интерес учеников: сначала изучаются наиболее употребительные фразы, фонетика проходится от простых тонов к сложным, изучение иероглифов строится по принципу от простых и запоминающихся к тем, что используются чаще всего.

Чем китайский язык отличается от русского

Русский язык очень сложен в части грамматики: в нём есть большое количество падежей, склонений, спряжений, изменения по родам и числам. Русский язык устанавливает связи внутри предложений практически между всеми словами. Во фразах «белая собака» и «нет белой собаки» - изменение одного слова влечёт за собой изменение другого.

В русском языке мы можем менять слова местами без потери смысла: «вчера я ходил в библиотеку», «в библиотеку вчера ходил я», «ходил я в библиотеку вчера». Акценты могут меняться, но смысл остаётся.

Для некоторых слов нам нужно учить все возможные формы, потому что они меняются до неузнаваемости: «я – мне – меня», «иду – шёл – пойдёт».

Китайский язык относится к изолирующим языкам, по крайней мере его письменная форма. Строго говоря, в нём нет родов, чисел, падежей, времён и даже строго зафиксированных частей речи. Сами носители языка уверяют, что грамматики у них нет совсем, достаточно выучить отдельные слова и их порядок в предложении.

Получается, грамматика русского языка сложнее, чем в китайском.

На мой взгляд, фонетика китайского языка достаточно проста, особенно для русскоязычного человека. Постановка произношения полностью зависит от первого учителя: хороший русскоязычный педагог может научить правильно и внятно произносить звуки китайского языка в относительно короткое время. Китайские преподаватели обычно не могут грамотно объяснить, с помощью каких «инструментов» звук произносится, и радуются малому, хвалят за любую попытку студента сказать хоть что‑то.

Самое сложное в китайском языке

Иероглифика - сама по себе она интересна, но часто становится поводом потери мотивации для изучения языка. На запоминание одного иероглифа может уйти неделя. Срок изучения языка растягивается, ученик не получает удовлетворения от «мгновенного» овладения им и бросает всё на половине пути.

Различия между письменным и устным языком - такие различия есть в любом языке, но в китайском всё усложняется из‑за использования разных иероглифов в разных стилях, большой разницы в формулировках, что затрудняет чтение текстов даже на знакомые темы.

Тоны - китайский язык является тональным, запомнить произношение звука не так трудно, а вот над правильной интонацией придётся потрудиться.

Фонетика - зависит от первого преподавателя, как правило, трудно переучиваться.

Скорость речи - сложность возникает при общении с носителями языка, они придерживаются странного правила: если вас не поняли, повторите быстрее.

Самое простое в китайском языке

Грамматика - так как самое важное в языке - правильный порядок слов.

Логичность языка - в современном разговорном языке, который формировался на протяжении последних 100 лет, двусложные слова формировались из односложных. Например, за счёт соединения признака и предмета: «летающая машина» - это самолет, «электронные мозги» - это компьютер, «дорога в форме креста» (обратите внимание на форму иероглифа 十) - это перекрёсток.

Сложно ли выучить иероглифы

Иероглифы имеют огромную историю как использования, так и появления. В разные периоды «изобретатели» иероглифов пользовались разной логикой при их создании.

Самыми первыми были иероглифы‑картинки (пиктограммы), они внешне подражали тому, что человек видел в природе или быту. Пример таких иероглифов:

木 - дерево;

日 - солнце;

鸟 - птица.

Потом появились иероглифы‑значки (идеограммы), которыми обозначались абстрактные понятия: счастье, любовь.

Пример такого иероглифа:

心 - сердце, душа.

После того, как сформировались основные иероглифы, которые называют «ключами», их стали соединять между собой для обозначения новых понятий:

林 - два дерева вместе обозначают «лес»;

明 - иероглифы солнце и луна вместе означают «свет, светлый»;

怕 - иероглифы сердце и белый в сочетании дают понятие «сердце побелело» в значении «бояться».

В некоторых случаях мы встречаем ключи, которые подсказывают чтение иероглифа, то есть весь иероглиф будет читаться так же, как этот ключ или похожим образом.

Также есть ключи, которые подсказывают значение иероглифа: дерево указывает на то, что иероглиф относится к какому‑то растению или деревянному предмету.

Сколько иероглифов нужно знать

Всего китайский язык насчитывает по современным словарям более 90 тысяч иероглифов, но такое количество выучить просто невозможно. Со знанием 2 тысяч вы уже сможете разобрать статьи на интересующие темы.

Как долго придётся учить язык

Подготовиться к первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK - можно за полгода регулярных занятий.

Хватит ли вам этих знаний в Китае? Скорее всего, нет.

Сможете ли вы после 10 лет упорных занятий разговаривать и переводить с китайского языка, не заглядывая в словарь? Нет.

Но ведь и сами китайцы постоянно забывают иероглифы, могут не понять друг друга, пользуются словарями.

В китайском языке слишком продолжительный этап среднего уровня владения языком. С ним вы можете говорить и даже немного читать и переводить. Но овладеть языком полностью вы не сможете никогда, даже будучи китайцем, поэтому стоит поставить себе адекватную цель и постоянно продолжать изучать язык.

Возможно ли выучить китайский язык самостоятельно

Можно, если все необходимые материалы для изучения вам порекомендует большой специалист в этом вопросе. Учебников, пособий, видео, статей огромное количество, каждый день появляются страницы в социальных сетях с бесплатными курсами китайского языка, но попасть на неофитов слишком легко. Ищите советы профессионалов, а лучше найдите хорошего преподавателя: сначала русскоязычного, потом носителя языка, а все сопутствующие материалы используйте дома для закрепления материала.

Найдите курсы китайского языка онлайн и в вашем городе

Личный опыт самостоятельного изучения «китайской грамоты»

В первую очередь я обращаюсь к тем, кто самостоятельно изучает китайский язык, а также к тем, кто интересуется китайским языком, но пока не изучает, так как не знает с чего начать или настолько занят на основной работе, что не имеет на это времени.

В данной статье я представлю разработанные мною учебные материалы и предложу свой вариант ответа на следующие вопросы:

С чего начать самостоятельное изучение китайского языка?

Как изучать язык, имея на это всего лишь полчаса в день?

Проблема и решение

У человека, который решил сделать знание китайского своей профессией и поступил в соответствующий вуз, вопроса «с чего начать изучение», скорее всего, не возникнет. А как быть тем специалистам, для которых знание языка не является профессией, и которые так заняты на работе, что могут уделять его изучению совсем мало времени, скажем, около получаса в день? Есть ли у них возможность начать накапливать языковой опыт и реализовать свой интерес к китайскому уже сейчас? Да и вообще, с чего можно начать изучение языка в таких условиях?

Если коротко, можно начать с написания иероглифов.

Более детальный ответ состоит из двух частей: «почему» и «как». Почему надо начинать именно с написания иероглифов и как это лучше сделать.

Начнем с ответа на вопрос «почему».

Во-первых, потому что это выполнимо. Дело в том, что из четырех основных языковых умений, - говорения, аудирования, чтения и письма, - не все хороши для самостоятельного изучения.

Меньше всего для самостоятельного изучения подходит говорение: здесь велика вероятность приобретения неверных произносительных навыков.

Без говорения нет особого смысла и в аудировании, так как, по замечанию специалиста по методике преподавания китайского языка И.Кочергина, «успехи в формировании навыков аудирования напрямую зависят от успехов в формировании навыков говорения».

Остаются чтение и письмо. Однако, чтение требует знания слов, грамматики и работы со словарями, поэтому освоить его «с нуля» без отрыва от основной работы будет проблематично. Таким образом, наиболее выгодно и удобно начать с письма.

Во-вторых, начинать с написания иероглифов полезно. Узнавать и запоминать иероглифы при чтении будет намного легче, если сначала вы освоите принципы их написания. Кроме того, считается, что для европейцев иероглифика является одним из главных препятствий в изучении китайского языка. Поэтому, освоившись с ней сейчас, вы сэкономите себе много времени в будущем, когда найдете возможность взяться за изучение языка более интенсивно.

И, в-третьих, начинать изучение языка с написания иероглифов интересно. Ведь именно иероглифическая письменность составляет сущность китайского языка и культуры. Не случайно понятия «культура» и «письменность» обозначаются в китайском языке одним иероглифом «вэнь». Считается, что занятия каллиграфией укрепляют дух и продлевают жизнь человека.

Допустим, вы решили начать самостоятельное изучение китайского языка с написания иероглифов. Как это сделать?

Вместо обычного прописывания отдельных иероглифов я предлагаю вам следующее. Когда наступит время вашего занятия, положите перед собой образец с изречением на китайском языке и инструкцией по написанию входящих в него иероглифов, возьмите лист бумаги и ручку. Ваша задача - переписать это изречение так, чтобы каждый иероглиф был максимально похож на образец. Не торопитесь. Пробуйте снова и снова. В конце занятия уделите внимание повторению - выпишите по памяти некоторые из изречений, которые успели освоить в предыдущие дни.

Можно брать по одному изречению или пословице в неделю. Так вы познакомитесь не только с китайскими иероглифами, но и с китайской мыслью.

После нескольких месяцев таких занятий, возьмите чистый лист и напишите все пословицы и изречения, которые вы запомнили. Иероглифика все еще представляет для вас огромное препятствие на пути овладения языком? Едва ли. Скорее, она уже стала вашим союзником.

Получается, что, продолжая работать по своей основной специальности, вы не упустили это время и в смысле изучения китайского языка. Вы освоили базовые принципы написания иероглифов, привыкли к ним, многие иероглифы запомнили. Теперь ваши возможности возросли и позволяют браться за более амбициозные задачи, например, за более глубокое изучение письменности или за освоение чтения на китайском.

Особенностью предложенного метода изучения китайской письменности является отсутствие разрыва между обучением и практическим применением. Переписывая изречение, вы изучаете написание иероглифов (обучение) и, в то же время, пользуетесь иероглифами, чтобы записать интересную мысль, которая сама по себе имеет ценность (применение).

Конечно, этого недостаточно, чтобы освоить китайский язык, но так вы получите возможность начать знакомство с ним уже сейчас, даже если у вас «нет времени». Все что нужно для такого начала - это ваше решение и учебные материалы с образцами и инструкциями.

Где взять учебные материалы

Последний пункт - учебные материалы - очень важен, так как с самого начала надо привыкать к правильному написанию иероглифов и понимать, что вы пишете. Однако, пособий с такими материалами, как я сейчас рассказывал, просто нет. Видимо, тем, кто профессионально изучает язык, это не требуется, а о тех, кто самостоятельно изучает письменность по полчаса в день, никто в этом направлении не подумал.

Максимум, что удается найти на сайтах и в книгах, это текст изречения на русском и китайском языках плюс транскрипция. При этом не дается ни образец написания иероглифов, ни указание на порядок и, тем более, направление написания черт. Да и не всякое изречение подойдет для учебных целей.

В конце концов, мне пришлось самому подготовить необходимые учебные материалы. Эти материалы представляют собой набор таблиц, каждая из которых позволяет освоить написание одной китайской пословицы или изречения. Каждая таблица умещается на листе А4 и содержит:

образец иероглифического написания изречения;

перевод изречения;

инструкцию;

список входящих в изречение иероглифов;

транскрипцию каждого иероглифа;

перевод каждого иероглифа;

указание на порядок и направление написания черт каждого иероглифа.

Пословицы и изречения для учебных материалов я подбирал по целому ряду критериев. В качестве источников были взяты «Беседы и суждения» Конфуция, «Дао дэ цзин» Лао-цзы, «Искусство войны Сунь-цзы», «Путешествие на Запад» У Чэнъэня, а также различные списки пословиц китайского языка.

Иероглифическое написание каждого изречения проверялось по нескольким источникам. При выборе русского перевода учитывались все доступные варианты и комментарии. Перевод отдельных иероглифов осуществлялся по трем словарям: «Большому китайско-русскому словарю» под редакцией И.Ошанина (1983), «Современному китайско-русскому словарю» под редакцией А.Кондрашевского (2008) и «Китайско-русскому словарю» Шанхайского института иностранных языков (2004).

Созданные таблицы я буду размещать на сайте «Здравствуй, Китай!» в фотоальбоме «С чего начать изучение китайского языка». Копируйте их, распечатывайте и используйте для изучения китайской письменности.

Теперь, даже если вы сможете выделить на занятия китайским всего полчаса, это время будет потрачено именно на изучение языка, а не на блуждание по книгам и интернету в поисках недостающей информации.

Практические советы для начинающих

Что нужно знать, приступая к написанию иероглифов?

Во-первых, имейте в виду, что каждый иероглиф - это не хаотичный рисунок, а система стандартных штрихов (черт), которые пишутся в определенном порядке. Чертой называют элемент иероглифа, который пишется без отрыва пишущего элемента от бумаги. Чтобы правильно написать иероглиф, достаточно иметь образец, а также

различать отдельные черты в иероглифе,

знать направление написания каждой черты,

знать порядок написания черт в иероглифе.

Вся эта информация и образцы написания есть в составленных мною таблицах. Даже если вы только начинаете учить язык, наличие образца и указания порядка черт позволит вам написать иероглифы правильно, а наличие перевода и транскрипции позволит понять, что вы пишете.

Независимо от количества черт все иероглифы одной фразы вписываются в квадраты одинакового размера. Поэтому удобней всего взять бумагу в клетку. Если клетка достаточно крупная (шесть и более миллиметров) - вписывайте один иероглиф в квадрат со стороной в две клетки, если мелкая - в квадрат со стороной в четыре клетки. Ручку лучше брать гелиевую, тогда вам не придется чертить по одному и тому же месту несколько раз, чтобы нарисовать точку.

Теперь приглашаю вас перейти в раздел «Фотоальбомы», зайти в фотоальбом «С чего начать изучение китайского языка» и ознакомиться с выложенными там таблицами. Буду рад, если вы поделитесь своими впечатлениями и пожеланиями в комментариях к статье и фотоальбому или в чате.

Константин Гребенюк

Китайский язык по своей распространенности и популярности обгоняет даже английский и испанский. Он считается одним из самых перспективных, поэтому учить его сейчас очень выгодно. Вот топ простых лайфхаков, которые позволят вам начать понимать китайский и даже говорить на нем.

1. Регулярно читайте

В целом, в вопросе изучения любого языка регулярность очень важна. При знакомстве с китайским все усложняется еще и тем, что мы не привыкли к иероглифам, поэтому нужно регулярно пробовать возвращаться к чтению даже если не все сразу получается. Вначалелучшевсегоиспользовать простые тексты. Например, детские сказки. Еще один хороший вариант для начинающих – адаптированные тексты. В них история представлена сразу на двух языках, и можно прояснять для себя незнакомые моменты и учить новые иероглифы не открывая словарь. Найти такие тексты в интернете достаточно легко. Если нет времени, можно читать информацию на сайтах, этикетках или в меню китайских ресторанов.

2. Учитесь говорить по тонам

Многие откладывают это на потом, думая, что для начала надо заучить иероглифы и научиться строить предложения. Но на самом деле, в китайском языке тон очень много значит в разговоре и проще изначально заучить слово вместе с той интонацией, которая нужна. Наша речь китайцам кажется монотонной, поэтому нужно учиться менять высоту голоса. На начальном этапе можно даже передразнивать речь дикторов или блоггеров. Включайте их фоном и пытайтесь подражать интонациям, не коверкая при этом слова. Со временем речь все равно станет звучать мягче.

3. Иероглифы по прописям

Писать иероглифы от руки – это еще одно испытание, с которым сталкивается каждый, кто хочет изучить китайский. Если вначале вам не удается правильно изображать эти загадочные знаки, то можно попробовать писать их прописью. Это простой процесс – калька укладывается на лист с прописями и иероглиф рисуется поверх от руки. Можно сразу рисовать целые иероглифы, а можно начать с отдельных черточек и графем, если вы до этого только говорили на китайском. Потом будет срабатывать мышечная память, и воспроизводить нужные знаки будет намного проще.

4. Добавьте китайскую раскладку

Это еще один полезный лайфхак для тех, кто часто общается в интернете. Добавьте китайскую раскладку в телефоне и пользуйтесь ею на повседневной основе. Это можно делать сразу несколькими способами. Во-первых, можно попытаться вводить иероглифы по произношению. В этом нет ничего сложного. Звучание иероглифа набирается латиницей, после чего это привычное для нас сочетание букв превращается в классический иероглиф. Кстати, в большинстве случаев пользователю предоставляется возможность выбирать вариант написания иероглифов.

Так же можно просто написать иероглиф от руки на экране. Это отличный вариант для планшета, айпэда или смартфона.

5. Говорите!

Об этом пункте знают практически все. Для того чтобы заговорить на китайском языке нужно просто и часто на нем разговаривать. Найдите себе собеседника. В идеале – китайца, у которого этот язык родной. Не обязательно искать азиатов у себя в городе или записываться на дорогостоящие курсы. Найдите собеседника в интернете и разговаривайте с ним по скайпу или в специальных программах. Даже самые простые разговоры о погоде, любимой музыке или мировых новостях помогут немного прокачать речь. Во-первых, вы будете практиковаться и становиться опытнее. Во-вторых, все ваши ошибки будут корректироваться носителем языка.

6. Воспользуйтесь списками популярных слов

В интернете легко найти всевозможные подборки, состоящие из слов, которые в быту используются чаще всего. Даже, несмотря на то, что в самом языке около 20000 иероглифов, активно используется лишь 5000. Нет смысла заучивать устаревшую информацию, или все то, что вы все равно забудете из-за того, что редко используете. Скачайте такой список, распечатайте его, и заучивайте по несколько новых слов в день. Уже за месяц ваш словарный запас пополнится полезными иероглифами. Список слов можно найти в нашей статье.

7. Пользуйтесь картинками для ассоциаций

Включайте фантазию. Многие китайские иероглифы можно запомнить просто потому, что они сами по себе похожи на каких-то персонажей. Например, иероглиф, передающий слово «огонь» погож на горящее пламя. Нарисуйте картинку, подрисовав к основе иероглифа огонь – так будет проще его выучить. На основе этой простой идеи создана даже целая система обучения китайскому, которая называется Chineeasy. Если вы визуал – обратите на нее внимание. Ассоциируя иероглифы с определенными картинками, вы изучите их намного быстрее.

8. Будьте современными

Традиционные способы изучения языка – это очень хорошо. Но сейчас появилось очень много интересных приложений, которые позволяют учить китайский где и когда угодно. Скачать такие приложения можно и на айфон, и на андроид смартфон.

Это и простые словари, где можно запоминать переводы иероглифов, и какие-то более сложные игрушки. Например, можно скачать приложение, которое исправляет ваше произношение или просто предлагает какие-то ассоциации к иероглифам, чтобы их было проще учить. Также можно качать китайские приложения, где можно общаться с службой поддержки (к примеру Таобао). Работники магазинов смогут исправлять ваши оговорки и неправильные постановки предложений в случае если вас не понимают)

Со списком полезных приложений можете ознакомиться .

9. Оставайтесь увлеченными

Самое важное при изучении любого нового навыка – оставаться заинтересованным и мотивированным. Читайте, слушайте и смотрите только то, что интересно вам. Подпишитесь на китайских блоггеров, смотрите фильмы или сериалы, узнавайте культуру новой страны. Изучение китайского языка не должно ассоциироваться у вас с чем-то негативным. В этом случае каждую свободную минуту вы будете с удовольствием тратить на заучивании е нового иероглифа или чтение новостей из Поднебесной. Будьте готовы к тому, что не понимать вас будут и после 6 месяцев изучения языка.

10. Отправляйтесь в Китай!

Самая главная мотивация для многих – поездка в Китай. Во-первых, именно, отправляясь в КНР, и погружаясь в языковую среду, можно максимально быстро и хорошо выучить китайский. Так или иначе, вам придется адаптироваться, и, даже если вы изначально знали только несколько базовых фраз, то уже через пару недель сможете спокойно изъясняться на этом языке. Кроме того, желание поехать в Китай мотивирует вас учить язык с удвоенной скоростью, чтобы в итоге понимать там хотя бы что-то.

(function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] || ; w[n].push(function() { Ya.Context.AdvManager.render({ blockId: "R-A-143470-6", renderTo: "yandex_rtb_R-A-143470-6", async: true }); }); t = d.getElementsByTagName("script"); s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "//an.yandex.ru/system/context.js"; s.async = true; t.parentNode.insertBefore(s, t); })(this, this.document, "yandexContextAsyncCallbacks");

Меня часто спрашивают, насколько трудный китайский язык и стоит ли учить его. В этом посте я расскажу о некоторых особенностях китайского языка и, тем самым, постараюсь ответить на вопросы. А дальше уж вам решать — стоит ли ввязываться в это дело.

Книга Песен (Ши цзин), издание эпохи Мин

Китайская письменность является иероглифической. В классическом китайском языке (文言 вэньянь ) одно слово записывалось одним иероглифом. Например: 名 мин — имя, название. В современном китайском языке слово может записываться одним или двумя, реже тремя и более иероглифами: 历史 лиши — история, 百科全书 байкэ цюаньшу — энциклопедия (досл. «полная книга ста дисциплин»).

Для того, чтобы свободно читать прессу и популярную литературу, требуется знание 3-4 тыс. иероглифов — примерно столько должен знать выпускник полной средней школы в КНР. Для чтения специализированной литературы достаточно понимания 5-8 тыс. иероглифов. Минимальный уровень грамотности для крестьян составляет 1500 знаков, для рабочих и служащих — 2000 знаков. Общее число иероглифов весьма велико — несколько десятков тысяч.

Иероглифы имеют четкую структуру. Во II-I тыс. до н.э. сложился список базовых знаков (графем), которые до сих пор используются в качестве самостоятельных иероглифов, а также входят в состав более сложных знаков. Графемы состоят из определенных черт (горизонтальных, вертикальных, откидных, с углом, с крюком, точки), которые пишутся в строго определенном порядке. Примеры графем: 口 коу — рот, 手 шоу — рука.

Однако около 90% иероглифов являются т.н. фоноидеограммами. Они состоят, как правило, из двух (и более) графем, одна из которых указывает на приблизительное чтение (фонетик), а другая — на значение (ключ). Например, в слове «мама» 妈妈 мама , состоящего из двух знаков, иероглиф 妈 ма включает в себя две графемы: 女 нюй — женщина (ключ, указывает на приблизительное значение) и 马 ма — лошадь (фонетик, указывает приблизительное чтение). Есть иероглифы-идеограммы, где графемы, входящие в их состав, указывают только на значение. Например, иероглиф 好 хао — хорошо, состоит из графем 女 нюй — женщина и 子 цзы — ребенок: женщина, которая рожает детей, это хорошо.

В 50-х годах XX века в КНР началась работа по упрощению иероглифов, имеющих сложное написание. В 1964 году был издан соответствующий список, насчитывающий около 6 тыс. знаков. Примеры полных и упрощенных иероглифов: 國 — 国 го (страна, государство), 說 — 说 шо (говорить), 樹 — 树 шу (дерево). В КНР сейчас повсеместно используются упрощенные иероглифы. Однако для чтения старых книг требуется знание полных иероглифов. В Гонконге, на Тайване и в Сингапуре также до сих пор распространено сложное написание иероглифов. Несмотря на то, что принципы упрощения часто интуитивно понятны, стоит учить два типа написания.

Для транскрипции используется фонетический алфавит пиньинь цзыму pīnyīn zìmǔ 拼音字母, основанный на латинице и диакритических знаках.

Благодаря иероглифической письменности, можно читать тексты, написанные много веков назад. Кроме того, можно читать литературу других стран, где была распространена или до сих пор используется китайская иероглифика (старые корейские и вьетнамские тексты, японские тексты и др).

Произношение

Обычно иностранцы изучают путунхуа 普通话 (досл. «всеобщий язык»), основанный на северных диалектах, пекинском произношении и ориентированный на современный разговорный язык. На путунхуа ведется образование, производится вещание радио и ТВ.

Китайский язык является тоновым. В путунхуа насчитывается четыре основных тона и нейтральный. Значение слова зависит от тона. Пример со слогом ма (записано латиницей): 妈 (мама), 麻 (конопля), 马 (лошадь), 骂 (ругать), 吗 ma (вопросительная частица).

Определенную сложность представляет наличие — слов, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному. С ними связаны различные приметы, шутки, пожелания. Наличие омофонов не позволяет перейти на алфавитное письмо. Иногда число омофонов может достигать нескольких десятков и даже сотен.

Диалекты

Также в китайском языке много сокращений. Например, словосочетание «Пекинский университет» по-китайски — 北大 Бэйда («север» + «большой»). Это сокращение четырехслога 北京大学 Бэйцзин дасюэ (« » + «университет»).

Китайские иероглифы имеют огромное семантическое поле, что отражается в большом числе разнообразных значений. Подчас случается парадоксальная ситуация, когда все иероглифы, входящие в словосочетание или предложение, знакомы, а общий смысл непонятен. Приходится использовать словарь, чтобы уточнить значения иероглифов и их сочетания. Сейчас есть большое количество электронных словарей (в интернете, в смартфонах), что значительно облегчает эту работу.

Если китайский язык такой сложный, зачем его учить?

Думаю, вы уже поняли, что китайский язык очень и очень непростой. Он основан совсем на других принципах, нежели привычные нам индоевропейские языки. И все-таки в нем есть то, что заставляет тратить на него время и силы.

Прежде всего, на китайском языке говорит почти 1,5 млрд. человек. Китай — страна древней и богатой культуры, чья письменность насчитывает почти 3,5 тысячи лет. На китайском языке написаны прекрасные философские трактаты, литературные произведения, великолепные стихи. Невозможно адекватно перевести их на русский язык, сохранив все многообразие значений и смыслов. Как говорил знаменитый переводчик буддийских текстов Кумараджива (IV-V вв.), перевод подобен пережеванной пище: еда осталась, но её вкус ужасен.

В настоящее время политические, экономические, культурные отношения между Россией и Китаем находятся на высоком уровне и есть перспективы для их дальнейшего развития. Это значит, что специалисты со знанием китайского языка будут востребованы.

Но… Очень часто вы будете проклинать китайский язык и с яростью швырять учебники на пол. Вы будете ругать себя, что ввязались в эту сумасшедшую авантюру. Вам будет казаться, что все ваши усилия напрасны и вы не продвинулись ни на йоту, хотя затратили на изучение языка долгие годы и за это время могли бы в совершенстве выучить несколько европейских языков. Иероглифы будут постоянно забываться, несмотря на то, что вы будете усердно их прописывать, изводя тонны бумаги. Возможно, вам будут сниться кошмары, где иероглифы будут преследовать вас или вы будете мучительно пытаться перевести что-то. Подчас будут болеть глаза и ныть скулы на лице. Заговорив впервые с китайцем, вы с ужасом осознаете, что ни он вас, ни вы его не понимаете абсолютно.

Все это так. Но если вы все-таки отважились, прочтите для вдохновения вот .

Ну как, вы решились изучать китайский язык? Или, возможно, вам ближе по душе ?

© Сайт , 2009-2019. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта сайт в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.